Моя большая греческая революция: «Филэллин» Юзефовича — роман-мост между эпохами

Константин Мильчин

Новый роман «Филэллин» дважды лауреата премии «Большая книга» Леонида Юзефовича допускает многочисленные трактовки. С одной стороны, это история о борьбе Греции за независимость от турок в 1820-х годах и о тех, кто поддерживал греков в России и Европе. Но слишком велик соблазн провести параллели с сегодняшним днем. О новой книге Юзефовича рассказывает шеф-редактор Storytel Константин Мильчин.

Греция оккупирована турками уже много лет. И вот потомки Ахилла и Фемистокла восстали. Они уничтожили османские гарнизоны. В ответ турки устроили резню и даже повесили греческого патриарха. Скоро повстанцам настанет конец: из Египта к Пелопоннесу плывет небывалая по масштабам карательная экспедиция. Тем временем в Европе и России появились люди, которых называют филэллинами. Они поддерживают греков в их отчаянной борьбе и мечтают о независимом греческом государстве. Кто-то готов помочь только на словах, другие пытаются повлиять на сильных мира сего, скажем на российского императора Александра I: пусть он объявит войну Османской империи, и русский штык добудет греческую свободу. Третьи отправляются прямиком в Грецию и там участвуют в боях с османскими войсками.

Среди филэллинов есть этнические греки, а есть те, кто к Греции не имеет никакого отношения. Иные видят в греческой борьбе за свободу очередной раунд своей личной войны с тиранией: в Европе все революции подавлены, наступил век реакции — может быть, в Греции получится построить идеальную демократию? В конце концов, разве не греки ее придумали? В рядах филэллинов попадаются и скептики: да, конечно, господа, мы за свободную Грецию, но вы вообще видели современных греков? Это ж какие-то разбойники и мошенники, нет у них никаких сходств с мудрым Периклом или смелым Фемистоклом. Наконец, для кого-то война с турками — часть большого религиозного конфликта. Или цивилизационного.

Прежде чем перейти к обсуждению актуальности романа «Филэллин», скажем пару слов о том, как он сделан. Сюжет, по сути, линейный. Вот греческая борьба за независимость, вот разные люди, как выдуманные, так и реальные, в ней участвуют, вот удача на стороне эллинов, вот удача на стороне Османской империи. Есть сквозные персонажи, есть те, кто появляется ненадолго. Однако историю нам рассказывают на много голосов и много жанров: при помощи писем, дневников, записок, докладов. Сюжет не провисает и не теряется, а сложные слова, неизвестные люди и странные топонимы объясняются без примечаний.

И да, конечно, эта книга будто бы вся состоит из намеков на сегодняшний день. Греческая война 1820-х — как Донбасский конфликт 2010-х: вроде бы официально Россия не вмешивается, но понятно, на чьей стороне симпатии значительной части общества и за кого сражаются русские добровольцы. Порой кажется, что роман вообще представляет собой метафорическую биографию Захара Прилепина, писателя, который несколько лет провел в Донецке и даже командовал батальоном армии ДНР. Ну хорошо, это слишком громко сказано, но любой, кто следит за литературным процессом, знает, что у Леонида Юзефовича и Захара Прилепина идет сложный, долгий и непрямой диалог. Вот Прилепин в посте обвиняет Юзефовича, а в статье восторгается его талантом; вот Юзефович пишет хвалебную статью на книгу Прилепина; вот роман «Филэллин», и его можно считать очередным эпизодом этого странного спора, в котором спорящие друг с другом лично не общаются.

Но все же книга — нечто большее, чем просто попытка описать сегодняшний момент через забытый конфликт XIX века. Это роман об увлеченности иной культурой. О том, как люди хотят помочь другим, потому что не могут помочь себе. Об амбициях. О мечтателях и о том, как плохо их мечты сочетаются с реальностью. О том, как люди оправдывают свои поступки. О том, куда приводит увлечение историей. О том, как историю делают.

Источник: www.buro247.ru